2020年05月31日「日」第27週
日本語の練習 第27週 Japanese Practice Week 27
Hello everyone! Kyuusei here to teach you Japanese and show what I find interesting about Japan. With that being said, let’s continue.
日本語のエベント

一昨日、僕の誕生日です。お母さんは50ドル僕にもらいました。姉も50ドル僕にもらいました。もうすぐ服を買いたい。それから、妹はプレゼント僕にもらいました。ハリーポッターカップや飴やマンガは僕にもらいました。レンジとオーブンはすごく汚いから、マスクを着けて手袋をはめてレンジとオーブンを掃除しました。しかし、妹はレッドベルベットカップケーキを作りました。ケーキよりカップケーキの方がいいだと思います。すごくおいしかった。



昨日、家族と一緒に収納を掃除しました。その収納は埃っぽくて汚い場所でしたから、2時間ぐらいかかりました。今、きれいになりました。家に帰ったの時、テリヤキバーガーを作りました。それから、日本語やパイソンや法科学を勉強しました。すごく疲れたので、勉強すべきではなかったかもしりません。
PROGRESS
I have completed the first level of Japanese on LingoDeer. I still have speaking lessons to do, but I am going to keep moving onto the next level. With this new level, I will take it slower so that I can process the information more. The only reason why I was doing two core lessons at once on the first level is because I was familiar and comfortable with the grammar and the vocabulary.
This level starts out teaching plain form. Considering I speak and write in a polite format most of the time, this is challenging. However, I will keep moving forward.
On another note, I have achieved green belt on JA Sensei. I still have some lessons to finish but I want to work on learning more vocabulary before I finish up the lessons. So, I have started studying N4 vocabulary. I will N3 vocabulary as soon as I am done getting through all the new words, I am learning in N4. Then I’ll keep progressing to N2 and N1. I could do this with Kanji as well, but I will hold off on doing that because Kanji is a bit more difficult for me to remember than a big list of vocabulary.



GRAMMAR NOTES
Modifying Nouns
To modify nouns, you need to have a clause that gives more detail about the noun you want to talk more /provide more detail about.
The clause comes before the noun it is describing. You can handle this grammar in different tenses such as:
Present/future tense
Ex: 僕は会っている人はソラと言う。(The person that I am meeting is named Sora.)
Past tense
Ex: 食べた野菜は人参でした。(The vegetable that I ate was a carrot.)
Ex: 僕が乗っていた車はスバルでした。(The car I was riding in was a Subaru.)
A continuous situation
Ex: 信じている人は君だよ。(The person that I am believing is you.)
They can also be made into questions. This grammar point is always put into casual form, so you can drop the formalities and have だか instead of ですかafter using a question topic (どこ、だれ、どのぐらい、etc.) sentence.
Ex: あそこがどこだかしている。(Do you know where that place is?)
DIALOGUES
[遅滞]
A:ねえ、アカネ。一緒に図書館で日本語を勉強しましょうか?
B:いやだ。したくない。
A:でも、来週テストがあるんでしょう。
B:リオちゃんはマジすぎだ。つまり、私たちは1週間に遊ぶが必要あるよ。
A:前回の日本語のテストはどうだった?
B:I’m sorry I don’t know what you are saying.
A:日本語でOK。とにかく、テストの成績は何だったか?
B:さんじーにー
A:(3時2分?ワンピースのサンジは君の成績のか?)オーケーストップ。32点だったね。勉強しましょう。
B:バカでいいだよ、リオちゃん!さあ、来い、リオ!私と一緒にバカ戦隊に入会しよう!
A:いや、結構だ。勉強しましょう。
B:はい。
[映画を見よう]
A:映画館に行きたい人はいるの?手を挙げてください。
B:はい。行きたい。
C:ちょっと待った。どんな映画を見たいの。
B:アニメの関係の映画を見たい。
C:じゃ、行こう。君はまたドラゴンボールエヴォリューションを見るければ、罰が必要であるよ。
A:え。。。えっと。いや いや いや。新しい「ヒーローアカデミア」映画だ。
BとC: (嘘をつき)。それはいいの。君はあのアニメが嫌ー
A: とにかく。。。
BとC:(無視しないでよ。)
A:ドラゴンボールエヴォリューションはそんなに悪い映画ではないと思う。
B:あの映画は犯罪だ。
C:そうよ。
A:いいわよ。「ヒーローアカデミア」を見よう。
BとC:行こう。
[Procrastination]
A: Hey, Akane. Would you like to go study Japanese together at the library?
B: I don’t wanna.
A: But we have a test next week.
B: Rio, you’re too serious. That means we have a week to play.
A: Hey, how did the last Japanese test go?
B: [I’m sorry, I don’t know what you are saying]
A: In Japanese.
B: Swirty- t-
A: (3:02? One Piece’s Sanji was your score?) OK, Stop! 32 points, huh? Let’s study!
B: It’s okay to be an idiot, Rio. Now, come, Rio! Join the Idiot Squadron!
A: No, thank you. Let’s study.
B: Okay.
[Let’s watch a movie]
A: Who wants to go to the movie theatre? Please raise your hand.
B: Yeah, I want to go.
C: Wait a minute. What kind of movie do you want to see?
B: I want to see an anime related movie.
C: Then let’s go. If you want to watch Dragon Ball Evolution again, a penalty is necessary.
B: Well… Um… No, no, no. It’s a new “Hero Academia” movie.
B and C: But you hate that ani-
B: Anyway…
B: (Don’t ignore us.)
C: I don’t think Dragon Ball Evolution is that bad.
B: That movie is a crime.
C: Right.
B: Fine. Let’s see “Hero Academia”.
B and C: Let’s go.
ヒビキのにっき
町でデリバードを見た。この町は店がたくさんあります。わざマシンシャドークローを買いました。それから、ポケーセンに行った。ポケモンを直してよかった。ライチさんの店は石を売ります。面白い。彼女は石タイプポケモンが好きから、もちろんライチさんの店は石がありますね。さ、行こう。ライチさんここにいない。え。ダイノーズは僕に手紙をもらいた。この手紙はライチさんから。手紙は「命の遺跡で会います」と言った。いいよ。たてのかセキ買って出かけた。この化石はどう使うのかな。
わ、あそこにピカチュウが3匹います。行こう。ピカチュウがかわいい。ほしいな。トレーナーは僕にピカチュウZをもらいた。ピカチュウZって何?はっ、スコル団。ヤドンを売る。一体誰がヤドンの尻尾がほしいのか?エーテル財団もいた。え?なぜ僕はスコル団をまた戦うの?クロヒゲ、たのむ!簡単すぎた。
とにかく、命の遺跡へ進む。え?この彼女は誰?プルメリ。ケっまたスコル団。忙しいだから、放っておいてくれない。おいちょっと待って。僕はいじめ子じゃない。僕はスコル団とけんかするつもりはなかった。いいよ。分かった。君と勝負しますよ。負けるが楽しいのか?とにかく、命の遺跡に行こう。
リーリエちゃんもバネットもここに来た。ホシグモちゃん、遺跡が好きのか?不思議だね。今、ライチさんも来た。さ、ライチさんと勝負しましょう。ノズパスとガントルはクロヒゲとコチャマに任せて。すごい!ルガルガンがかっこいいだ。強いだ。キビダンゴ、たのむ!やった!僕たちの勝利だ!え?!コチャマとカオリが進化している!
ライチさんは僕にイワZをもらいました。あっ、忘れた。エーテル財団チーフは「ハノハノリゾートに行ってください。素晴らしいものを見せてあげる。」と言った。どうしてリーリエちゃんは不安しているのか?だから、どうして。あっ、ハウーくんだ。彼はライチさんを勝負したい。リーリエちゃんはポケモンの勝を見たい。さ、ポケーセンに行こう。そうして、ハノハノリゾートへ行こう。
Hibiki’s Journal
I saw a Deliberd in town. There are a lot of shops in this town. I bought a TM Shadow Claw. Then I went to a Pokémon Center. I’m glad my Pokémon are healed. Lychee’s shop sells stones. Interesting. She likes rock type Pokémon, so of course, her shop has stones. Let’s go. Lychee is not here. What? Probopass gave me a letter. This letter is from Lychee. The letter said, “I’ll meet you at the Ruins of Life.” Okay. I bought an armor stone and left. How do I use this fossil?
Wow, there are 3 Pikachu over there. Let’s go. Pikachu is cute. I want one. The trainer gave me a Pikinium Z. What is Pikinium Z? Ugh, Team Skull. Selling a Slowpoke? Who the heck wants a Slowpoke’s tail? The Aether Foundation is here, too. Huh? Why am I going to fight Team Skull again? Kurohige, I’m counting on you! It was too easy.
Anyway, we head for the Ruins of Life. Eh? Who is this girl? Team Skull again. I’m busy, so will you leave me alone? Hey, wait a minute. I’m not a bully. I didn’t intend to fight with Team Skull. Okay. Understood. I’ll fight you. Is it fun to lose? Anyway, let’s go to the Ruins of Life.
Both Lillie and Burnett came. Nebby, do you like the ruins? Strange, huh? Now, Lychee has come, too. Now let’s battle with her. I’ll leave Nosepass and Boldore to Kurohige and Kochama. Amazing! Lycanroc is cool. It’s strong. Kibidango, I’m counting on you! Yay!! We won! What?! Kochama and Kaori are evolving!!
Lychee gave me a Rockium Z. Oh, I forgot. The Aether Foundation Chief said, “Got to the Hanohano Resort. I’ll show you something wonderful.” Why is Lillie nervous. Oh, it’s Hau. He wants to battle Lychee. Lillie wants to see the Pokémon battle. Let’s go to the Pokémon Center. And then, let’s go to the Hanohano resort.
In conclusion, I hope that this series is helpful with your journey to learning Japanese and/or taking an interest in the country’s culture. Until then… また来週!








You must be logged in to post a comment.