Design a site like this with WordPress.com
Get started

Playing Pokemon Scarlet in Japanese

日本語の練習 第147週
Japanese Practice Week 147

2022年11月20日「日」第147週 

日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE

ついに新作のポケモンゲームをプレイしています。今日から5日間休みがあるので、このゲームを楽しみにしています。スカーレットにしましたけど、ストーリー、ポケモンなどよくわからないが、大丈夫だと思います。

この冒険は日本語でやってみます。ポケモンソード・シールドをやったことないから、これで新世代はじめてのです。先週、トレーラーを少しだけ見ました。テキストボックスはフリガナを付けそうだから、日本語でやってみます。

ポケモンYとポケモンアルファサファイア日本語でやりましたけど、フリガナがありませんでした。ポケモンスカーレットに比べて、そんなゲームは少し読みにくくなりました。だからこそ、このゲームはゆっくりプレイします。

自分のキャラクターをカスタマイズできたり、手持ちのポケモンを出して野生ポケモンを自動的に攻撃したり、学校(オレンジアカデミー・グレープアカデミー)に行く前に、ポケモンをたくさんゲットします。

ゲームプレイを見るなら、ZentoJPNさんのTwitchおすすめです。GameGengoさんも勉

強になる動画を作りました。ここで見えます。



N3 文法

[つまり]

according to

This is to say that you got some info from a certain source.

[と共に]

by means of, due to

There are a couple of ways to use this grammar. One way is to say that something happens or changes due to another thing.

V(Dict form)+とともに
N+とともに

Ex: 新しいゲームの発売日が近づくと共に、ワクワクしています。

(As a new game’s release date comes closer, I get excited.)

Ex: 今年の冬の接近とともに、すごく寒くなります。暑くしてください。

(As winter approaches, it is going to get really cold. Please keep warm.)

he other way to use this grammar is to do the same thing together, or something is in a similar state. Think of it as saying と一緒に(together) or と同時に(simultaneously).

V(Dict form)+とともに
N+とともに+である*
*You can use である as an option for nouns.

Ex: 部屋が明るくなるとともに、目をギュッと閉じていました。

(As it got brighter in the room, I shut my eyes tightly.)

Ex: この担当に選ばれなくて悔しいとともに、ホッとする気持ちもありました。

(I was both disappointed and relieved I wasn’t chosen for this assignment.)

Ex: 今年、冬休みは家族とともに過ごします。

(I will spend winter break together with my family this year.)


対話/DIALOGUE

When your coworker comes into work tomorrow.

[トレード・オファー]

A: ふぁあ

B: あくびは大きい。昨日,いつ寝た?

A: 寝なかった。目が重すぎる。

B: あ、すごい。目の下にクマがある。何をしていた。

A: ポケモンの新作をやった。もう23時間。

B: 23時間だと。発売は二日前だろ?!

A: ああ。。。今日は休みだと思ったから、夜通しやった。

B: あ、そうか。連絡してみるけど。。。もしかして、スルー。

A: ごめん。ゲームをやった時、スマホの電源を切った。

B: もう、今日の仕事は簡単だから、休憩しよ。かばってあげる。

A: サンキュー。

B: 代わりに、ヨーギラスに交換してほしいよ。

A: いいよ。

B: さ、おやすみ。

[Trade Offer]

A: Yawn~

B: That yawn was huge. When did you go to bed?

A: I didn’t. My eyes are so heavy.

B: Dang dude. There’s bags under your eyes. What were you doing?

A: I was playing the new Pokemon game. I already put it in 23 hours.

B: 23 hours?! The game just came out 2 days ago!

A: Yeah… thought I was off today so I played all night.

B: Oh, that’s right. Tried to call you but… don’t tell you were ignoring me.

A: Sorry about that. I turn my phone off when I play.

B: Geez, man. Look, today’s workload is pretty easy so go take a break. I’ll cover for you.

A: Thanks.

B: I want a Larvitar in exchange.

A: Sure.

B: Now go get some sleep.


救世の大冒険/KYUUSEI’S ADVENTURE

第22

ここはノーマルタイプジムだ。いい匂いがする。そうか。花がたくさん咲いてる。くさタイプジムかと思った。ノーマルか?なんか変。かくとうタイプポケモンしかいないけど、大丈夫だ。女ばっかりだ。まず、あまり強くないけど、ジムリーダーのアカネむこうに進めば進むほど、強くなった。

アカネだよね?きれいだなあ。しかも、めちゃ強い。ピッピッは面倒だったけど、倒しやすかった。だが、あのミルタンク。。。怖ぇ。ハナビは一人で大丈夫かと思ったが、あのころがるの攻撃が強すぎる。えんもくの弾幕、どくのこなあまいこりの弾幕あとで、化け物をゆっくり倒せた。

勝ったけど、アカネは急に泣いちゃった。僕、泣かしちゃったか。ど、どうしよう?さっきのトレーナーは僕に「負けるといつも泣いちゃうのよ。」と言った。落ち着いたアカネはレギュラーバッジをもらった。よしゃ!花屋さんからゼニガメじょうろをゲットできる。あとで、あの期の向かう道に自転車で走っていった。じょうろで水をかけると、あの木は急に襲ってきた。あ、普通の木じゃなくて、ポケモンだった。

捕まえたかったが、ロック・リーはウソッキーをやってしまった。まあいいわ。次のシティに行こうぜ。

22

So this Gym has normal type Pokemon. It has a nice smell to it. No wonder. There’s a bunch of flowers. Thought it was a grass type Gym. A normal type Gym huh? That’s a bit strange. I don’t have any fighting type Pokemon but we’ll be fine. The trainers are all girls. They weren’t that strong at first, but they got stronger and stronger as I made my way to Whitney.

So this is Whitney. She’s pretty. And pretty darn strong. Her Clefairy was annoying but my team didn’t have much trouble taking it down. But that Milktank… it scares me. Thought that Hanabi could take it on her own but that Rollout attack was too strong. So, after a barrage of Smokescreen, Poisonpowder, and Sweet Scent we slowly beat it.

We won but Whitney started crying out of nowhere. Is it my fault? Uh… what should I do? A trainer told me this happens every time she loses. After she calmed down, she gave me the Plain badge. Now I can get that squirtbottle from the flower lady. After I got that, I raced to the tree on my bike and used the squirtbottle on the tree. It immediately attacked me. Ah, so it wasn’t a tree. It was a Pokemon. 

Wanted to catch it but Rock Lee ended up killing it. Oh well onto the next city.

In conclusion, I hope that this series is helpful with your journey to learning Japanese and/or taking an interest in the country’s culture. Until then… また来週!

Advertisement

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: