Design a site like this with WordPress.com
Get started

Book Review: Demon Slayer Volume 1

For January’s book I decided to challenge myself with novelized version Demon Slayer. The full title is called 鬼滅の刃 ノベライズ ~炭治郎と禰豆子、運命のはじまり編~ or roughly translated to English “Demon Slayer Novelized Tanjirou and Nezuko, Beginning of their Fate”. You can find this book on Book★Walker. This book goes over the first part of the Demon Slayer anime. It endsContinue reading “Book Review: Demon Slayer Volume 1”

Advertisement

What’s in a Title: Keep Your Hands Off Eizouken!

 第5話 鉄巨人あらねる! 第5話(だい5(ご)わ) This is used as a counter for the episode. The kanji 『第』can mean “No.” or residence. The kanji『話』in this context is used as the counter for the episode. So put together we have something like “Episode No. 5” or “Episode 5” for short. 鉄巨人(てつきょじん) 『鉄』just means “iron”. If you are familiar with AttackContinue reading “What’s in a Title: Keep Your Hands Off Eizouken!”

Playing Persona 3 Portable in Japanese

日本語の練習 第156週Japanese Practice Week 156 2023年01月22日「日」第156週  日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE 『ペルソナ3 ポータブル』(P3P)と『ペルソナ4ゴールデン』(P4G)は発売中です。Steamでペルソナ4ゴールデンもう買いましたから、ペルソナ3ポータブルしか買いませんでした。ポータブルですから、Switchで買いました。PSVitaでクリアしたのは2回にすぎないですが、女子主人公のルートをクリアできなかったから、楽しみにしています。 「FES」という別のバージョンを聞いたことがありますけど、やったことがありません。「FES」は「ラストアンサー」というエピローグがあるので、このリマスターで「FES」を入れてくれていれば満足ですが、「P3P」でいいと思います。 対話/DIALOGUE A nice encounter [あ、落し物] A: あ、すみません、落し物です。 B: ありがとうございます。 A: すみませんが、聞きたいことがあります。 B: はい。 A: そのストラップはコナンですか?どこで買いましたか? B: 買いませんでした。これを手に入れるため、謎解きゲームをクリアした。 A: あーそうか。 B: 名探偵コナンは好きですか? A: 好きです。「名探偵コナン」がなかったら、日本語を勉強し始めることはなかったと思います B: へ〜すごい。いつから日本に来ましたか。 A: 3ヶ月間です。日本語はまだまだなので、日本語学校に参加しています。 B: LINEしていますか? A: しています。 B: じゃあ、LINE IDを交換しませんか? A: いいですよ。 [You dropped this] A: Oh, excuse me.Continue reading “Playing Persona 3 Portable in Japanese”

What’s in a Title: Kingdom Hearts III

新たなる旅立ち 新たなる (あらたなる) 新た(あらた) is another way to say “new”. I like to think of it as a more literary form of 新しい (あたらしい). This means that you will see pop up more often while reading books or in movies to give off a more dramatic (mega) flare. When combined with なる, it is stillContinue reading “What’s in a Title: Kingdom Hearts III”

Listening Resource: Amazon Music

日本語の練習 第143週 Japanese Practice Week 143 2022年08月21日「日」第143週  日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE 「YouTube Music」と話したがありましたが、別の音楽アプリの事を話したいと思います。 この音楽アプリは「Amazon Music」。このアプリで音楽を大体買いますが、無料音楽も聴きます。Amazon Musicアプリをインストールしていれば誰でも聞くことのできるサービスです。音楽を聴きながら、歌詞を見ることができます。 最近、「ClariS」というグループやReoNaなどを聞きます。 このアプリはそれぞれの歌手と音楽があります。有料版と違って選曲ができず、すべてシャッフル再生となります。しかし、好きなアーティストがあれば、音楽とかアーティストを検索して、類似した楽曲を再生することができます。 N3 文法 [というより] rather than V (Plain form) + というより(は)N + というより(は)い-Adj + というより(は)な-Adj + というより(は) This is used to express something in another way. Like to make things more clearer. There is a casual way to use thisContinue reading “Listening Resource: Amazon Music”

Reading Resource: Bunsuke

日本語の練習 第135週 Japanese Practice Week 135 2022年06月26日「日」第135週  日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE キングダムハーツのプロジェクトを書くとき、Substackというブログサイトを作くりました。そのとき、色々なブログを見つけました。今日はBunsukeの事を話したいです。Bunsukeさんは文学で日本語の語彙と文法を教えています。このブログは日本語を使いますけど、英語に翻訳します。しかも、語彙と文法はひらがなも英語も使います。読書力を上達させたいなら、これはおすすめです。 N3 文法 [ために2] because of, as a result of Not only is this grammar used to state a reason someone does something, it can also express a cause. N +のためにV[Plain-form] + ためにいーAdj + ためになーAdj + ために Ex: 彼女は小学一年生のために、漢字をあまり読めない。 (She can’t read that many kanji becauseContinue reading “Reading Resource: Bunsuke”

PLAY-ASIA + キングダムハーツ +Pokemon Scarlet & Violet

日本語の練習 第133週 Japanese Practice Week 133 2022年06月12日「日」第133週  Hello everyone! Starting off this week talking about my experience with Play-Asia. Going over the usual N3 stuff. Translating an article about the new Pokemon game with a few comments. Find out what a 天邪鬼 is doing in an anime called Dororo. Plus, watch Kyuusei get creeped outContinue reading “PLAY-ASIA + キングダムハーツ +Pokemon Scarlet & Violet”

僕のクリスマス+Progress Report & Winter 2022 Goals

日本語の練習 第109週 Japanese Practice Week 109 2021年12月26日「日」第109週  Hello everyone! Back to teach Japanese and show what I find interesting about Japan. This will be the last one for this year. But I will return in 2022. So, let’s wrap this year up. 日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE みんな、いい休みですね。昨日はクリスマスだけど、メリークリスマス! 昨日はプレゼントをもらいました。服やギフトカードやマンガでした。もちろん、ワンピースの一巻。本当にうれしかったです。来年、ワンピースを読み始めます。 そして、ニンテンドースイチをもらいました。やった!日本語でゲームをしたいから、このゲーム機がいいだと思います。ゲーム言語のおかげで、こんなゲームをプレイしてできる。よかったら、この動画をごらんなさい。 N3 文法 [こそ] Just/Very… This grammar is usedContinue reading “僕のクリスマス+Progress Report & Winter 2022 Goals”

Thank You + ぜひ頑張って続きます

日本語の練習 第106週 Japanese Practice Week 106 2021年12月05日「日」第106週  Hello everyone! Wow this blog is now two years old. Hopefully I’ve improved from my first post. If anything there’s a lot more going on. With that being said, let’s continue. 日本語のイベント 令和1年12月01日。LinkedInでブログを書き始めました。今、2年ぶりでした。日本語が少し上手になったらいいですね。今年は日本語でゲームをしたり、本を読んだり、アニメを見始めました。日本語できる人たちも話しました。でも、日本語について、まだまだです。だから、上手になりたいと思います。 最初から、このブログで日本語が少し上手になるでしょうかと思った(笑)。 ともかく、ブログを読む人たちへ、このブログは役に立つかどうかわからないが、読んでくれてありがとうございます。 N3 文法 [かわりに] instead of, in exchange for Used to express that an actionContinue reading “Thank You + ぜひ頑張って続きます”

Reading Resource Site: Learn Natively + What is Itasha (痛車)?

日本語の練習 第103週 Japanese Practice Week 103 2021年11月14日「日」第103週  Hello everyone! Kyuusei here to teach you Japanese and show what I find interesting about Japan. With that being said, let’s continue. 日本語のイベント 三ヶ月前、サイトを見つけた。Learn Natively といいます。このサイトで読書力を見えます。たとえば、今年に本を読み出しました。「魔女が通る」0巻を読みました。ほとんどわかりましたけど、少し難しかった消す。この本のレベルは22です。そんなレベルはJLPTN3のレベルはずです。 今、回答レッドを読んでいます。そんな本のレベルは25です。??もあります。魔女が通る比べて、怪盗レッドのほうが優しいと思います。その??は少し不明なレベルかもしりません。それで、怪盗と名探偵の話のほうが好きだから、バイアスがあるかも知りません。 このサイトで、色んな本があるので、サイトを見てください。 N3 文法 [ほど] the more, to the extent that, so much… that Expresses the degree or the extent of something. It’sContinue reading “Reading Resource Site: Learn Natively + What is Itasha (痛車)?”