Design a site like this with WordPress.com
Get started

Playing Persona 3 Portable in Japanese

日本語の練習 第156週
Japanese Practice Week 156

2023年01月22日「日」第156週 

日本語のイベント/EVENT IN JAPANESE

『ペルソナ3 ポータブル』(P3P)と『ペルソナ4ゴールデン』(P4G)は発売中です。Steamでペルソナ4ゴールデンもう買いましたから、ペルソナ3ポータブルしか買いませんでした。ポータブルですから、Switchで買いました。PSVitaでクリアしたのは2回にすぎないですが、女子主人公のルートをクリアできなかったから、楽しみにしています。

「FES」という別のバージョンを聞いたことがありますけど、やったことがありません。「FES」は「ラストアンサー」というエピローグがあるので、このリマスターで「FES」を入れてくれていれば満足ですが、「P3P」でいいと思います。


対話/DIALOGUE

A nice encounter

[あ、落し物]

A: あ、すみません、落し物です。

B: ありがとうございます。

A: すみませんが、聞きたいことがあります。

B: はい。

A: そのストラップはコナンですか?どこで買いましたか?

B: 買いませんでした。これを手に入れるため、謎解きゲームをクリアした。

A: あーそうか。

B: 名探偵コナンは好きですか?

A: 好きです。「名探偵コナン」がなかったら、日本語を勉強し始めることはなかったと思います

B: へ〜すごい。いつから日本に来ましたか。

A: 3ヶ月間です。日本語はまだまだなので、日本語学校に参加しています。

B: LINEしていますか?

A: しています。

B: じゃあ、LINE IDを交換しませんか?

A: いいですよ。

[You dropped this]

A: Oh, excuse me. You dropped something.

B: Thank you very much.

A: May I ask you a question?

B: Yes.

A: Is that a Conan strap? Where did you buy it?

B: I didn’t buy it. I finished a mystery-solving game to get this.

A: Oh, I see.

B: Do you like Detective Conan?

A: I do. If it weren’t for Detective Conan, I don’t think I would have ever started studying Japanese.

B: Wow, that’s great. How long have you been in Japan?

A: Three months. My Japanese isn’t good enough yet, so I’m attending a Japanese language school.

B: Are you on LINE?

A: Yes, I am.

B: Then, would you like to exchange LINE IDs?

A: Sure.


救世の大冒険/KYUUSEI’S ADVENTURE

第31回

その怪しい店でワタルを見つけた。ワタルのポケモンはさっきの男を襲った。地下への階段を発見。あ、ここはロケット団の実験を行う場所だ。この像はなんか怪しいなあ。まさか、目にカメラが入ってる?!このあいつら。。。どうりで僕の位置がバレたわけだ。バトルのあとで、したっぱは僕にスイッチの事を伝えた。このスイッチでカメラを消せる。消さないと、あいつらはまた来る。あいつらはウザイから、スイッチをはやく見つけなきゃ。

研究者と勝負した後で、彼のパソコンでスイッチを見つけた。あ、なるほどな。ここはもともと忍者屋敷だった。2種類の色がある床があった。1種類は普通色。別の色は濃い色です。別の色床を踏んだら、ポケモンが出てきた。コチョウはビリリダマを自爆したけど、ギリギリセーフだった。危なかった。次の階へ行く。

ワタルは僕を待ってくれたみたい。それで、彼はポケモンに薬を分けてくれた。この階はゲートがありそうだな。さっきの階みたいにスイッチがあるのかな。見つけたら、ゲートを開ける。ワタルによって、パスワードが二つで、一部のロケット団員だけに知らされてるらしい。ここで、最強の団員はパスワードを知るチャンスが高い。長い赤色の髪の女と戦った。あまり強くなかったが、一つのパスワードを持っていた。よし、あと一つだ。

#31

I found Lance at the sketchy store. His Pokemon attacked that suspicious guy that was whispering earlier. We found some hidden stairs. So this is where Team Rocket is running the experiments. These statues are a bit suspicious. Are those cameras?! No wonder these grunts know where I am. One of them told me that there is a switch to shut them off. Looks like they’ll keep appearing if I don’t shut it off. Better find it fast, these guys are annoying.

After beating this scientist, I found the switch to the security on the computer. Ah, so this place used to be a ninja hideout. There was a floor that had a different color. When I stepped on it, Pokemon came out. Kochou almost got killed by Voltorb’s Self-destruct. That was a close one. Onto the next floor.

Looks like Lance was waiting for me. He healed my Pokemon. Looks like there are gates on this floor. Wonder if I can find a switch or something to open them. According to Lance, there are two passwords. Better find out who has them. Probably the strongest Team Rocket members in this place. Fought a woman with long hair. She wasn’t that strong but she had one of the passwords. Slowpoketail… got it. Just one more password to go.

In conclusion, I hope that this series is helpful with your journey to learning Japanese and/or taking an interest in the country’s culture. Until then… また来週!

Advertisement

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: