2021年01月17日「日」第60週
日本語の練習 第60週 Japanese Practice Week 60
Hello everyone! Kyuusei here to teach you Japanese and show what I find interesting about Japan. With that being said, let’s continue.
日本語のイベント
アマゾンで新しい筆ペンとヘッドフォンを買った。この筆ペンは書きやすい。ヘッドフォンはパソナ3のヒロのヘッドフォンに似っています。かっこいそうだと思います。昨日、名探偵コナンを見た頃に、すごい。飲み物がいっぱいだ。そのバッグは丈夫だな。その事件はちょっとおもしろいけど、何かおかしい。そのトリックの方がわからない。蘭は嬉しそう。
蘭といえば、モーリス・ルブラン ➔ モーリ・ラン。今まで知らなかった。おもしろい。
名探偵コナンといえば、このウェッブサイトを見てください:https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html
N4 文法
[必要(ひつよう)]
This grammar point is used to express something is needed or necessary.
Noun + が必要
Ex: 私たちは安いラーメン屋で食べに行きます。そんなにお金が必要じゃないです。
We will go eat at a cheap ramen restaurant. You don’t need that much money.)
Ex: おい、私たちは勉強中ので、スマホが必要じゃないですよ。
Hey, we’re studying, you don’t need your smartphone.
Ex: とても別の言語を勉強したとき努力が必要です。
It requires effort when studying a very different language.
[必要がある]
This may seem similar to our grammar point above. The only difference is you use a verb instead of a noun. This grammar point is used to say “it is necessary to”
Plain Form Verb + 必要がある
Ex: その式をよく分かりましたらこの問題をもう心配する必要がないと思います。
If you understand the equation then I think you don’t need to worry about this problem anymore.
Ex: レイ君のポケモンのために、レイ君は知らない人とポケモン勝負を挑む必要があります。
For the sake of Rei’s Pokemon, he needs to challenge strangers to a Pokemon battle.
[欲しい]
This grammar point is used to express that you want something.
Noun + がほしい
Ex: 漢字をもっと書きやすい筆ペンがほしいです。
I want a brush pen that makes Kanji easier to write.
But what if you want to say someone else wants something? Since we don’t know for sure what someone may or may not want, we must be more vague. So in this case, you would the person “seems to want something” instead.
We would use 欲しそう (to seem to want something)
Noun + 欲しそう
Ex: 双葉ちゃんは新しいゲームパソコンが欲しそうですね。
Futaba seems to want a new gaming PC.
トピックスを答えましようか
- Your classmate asks you about New York City. Tell them that you have never been, but you think it is very lively.
ニューヨークに行かなかったことがないが、とても賑やかな町だと思います。
- Speaking of New York City, your classmate then asks you about your friend Shinichi, who is there right now. Tell him that Shinichi had said that he would be going to a famous restaurant in New York with his childhood friend (幼なじみ ー おさななじみ) this Sunday.
新一さんは今週の日曜幼なじみとニューヨークの有名なレストランで食べに行くといっていました。
- You are cooking in the kitchen. Your roommate’s daughter comes into the kitchen and she is about to touch the stove. Tell them not to touch that.
暑いから、それを触らないでよ!
- A classmate of yours comes in with a nintendo switch. Ask them if they play video games often.
よくゲームをしますか。
- While visiting Japan, you have noticed your friend often eats at McDonalds. Ask him what he thinks of American food. Then ask if they think there is a difference between Japan’s McDonalds and America’s.
アメリカの食べ物について、どう思いますか。日本のマックドナルドとアメリカのマッ クドナルドについて、違いと思いますか?
N4 動詞
1. 無くなる(なくなる)– To Disappear, To Get Lost
a. 秋葉原で買い物するに行ってお金が無くなってしまった。
I went shopping in Akihabara and ran out of money.
b. あの試験が後で自信がなくなった。
After that exam I have lost confidence.
2. 亡くなる(なくなる)– To Die
a. 10年まえに彼のおばあさんがなくなりました。
His grandmother died 10 years ago.
b. 犬がなくなった時、庭に埋葬しました。
When the dog died, I buried it in the garden.
3. 投げる(なげる)– To Throw, To Throw Away
a. 小さい頃に、従兄弟の頭にバスケットボールを投げました。
When I was little, I threw a basketball at my cousin’s head.
b. 彼女は安全な仕事を投げて、漫画家になりました。
She threw away her safe job and became a manga artist.
4. なさる – To Do (Keigo – Humble Speech)
a. お兄様は将棋をよくなさるそうですね。
Your brother seems to play shogi often.
b. お姉さまは結婚なさっています。
Your big sister is married.
5. 慣れる(なれる)– To Get Used To
a. 我慢しられば、色々なものをだんだん慣れられます。
If you endure it, you will get used to many things.
b. ドリアンを食べ続ければ、きっと慣れると思います。 (うそですね。)
If you keep eating durian, I think you will surely get used to it.
6. 逃げる(にげる)- To Run Away, To Escape
a. いつも逃げれば、いつか後悔しているよ。
If you always run away, you’ll regret it someday.
b. 大変のころに、逃げるとか逃げないとか、どっちがいいですか。
When things get tough, should I run or not run, which is the right choice?
7. 似る(にる)- To Be Similar
a. なんであの彼の妻は元彼女に似ていますか。
Why does his wife look like his ex?
b. ホットケーキはパンケーキに似っていますか。
Are hotcakes and pancakes similar?
対話
[見た?]
A: ね、アンジ、あたしのメガネ見た?
B: ううん、見ない。さっき、どこにあるの?
A: ええと、トイレに行って、顔を洗って。ちょっと待って。
B: そこにある?
A: ううん、ない。
B: じゃ、別のメガネを買いましょうー え?
A: なに?
B: ミチコ、頭、座ってみて。
A: え、なんだ?
B: いいから。いいから。
A: ああ、こんなとこにあった。
[Have you seen them?]
A: Hey, Angi, have you seen my glasses?
B: No, I haven’t. Where did you have them last?
A: Let’s see I went to the bathroom and washed my face. Wait a minute.
B: Are they there?
A: Nope, not there either.
B: Well let’s go buy another pa- Eh?
A: What is it?
B: Michiko, touch your head.
A: Eh, why?
B: C’mon, just humor me a bit.
A: Ohh, they were here.
レイの日記
チョウムは蝶になった。イッケケセイにどげりの技を覚えた。イナズマでんこうせっかの技を覚えた。にびシティに出てみたけど、あいつは俺に止まって、にびシティのジームーに案内した。さ、次の道路に行ってほしいなら、そのジームーリーダを倒さないと。わかったわかった。まず、博物館に行く。
その博物館はちょっとおもしろかった。化石とスペースのものがある。娘のためにイナズマがほしい男出会った。しかし、イナズマは俺に好きになるそうだから、ほしくなかった。男の娘はイナズマが好きだ。娘はこんなに好きから、トキワ森のことを教えてあげる。近いから。
ジームーに行ってきた。ここは岩がたくさんあるなあ。ピーラーを見て、アキの名前がある。さ、アキはここにもう来たんだね。ピーラーの隣に男はこのジームーを教えてもらった。このジームーはつちタイプポケモンを使うね。いいぞ。イッケケセイはにどげりの技を覚えたから、大丈夫だ。タケシの下っ端のポケモンを戦った。それで、ジームーリーダーのタケシ。タケシはイシツブテとでかいポケモンイワークがいった。ちょっと難しいけど、勝ったぞ。
REI’S JOURNAL
Choumu became a butterfly and Ikkekesei learned Double Kick. Oh and Inazuma learned Quick Attack. I tried leaving Pewter City but some guy stopped me and guided me to the Gym. So I have to beat the Gym if I want to go to the next route. Fine. But first, I’ll go to this museum.
The museum was kind of interesting. Fossils and space stuff. Some guy wanted Inazuma for his daughter, but Inazuma seems to have taken a liking to me so he doesn’t want it anymore. His daughter really likes Inazuma though. Since his daughter likes Pikachu this much, I told them about Viridian Forest. Since it is close by.
I went to the Gym. There sure is a lot of rocks in here. I looked at the pillar. So Aki has already been here. The man beside the pillar told me that this is a ground type Gym. Good. Ikkekesei just learned Double Kick, so we’ll be fine. We fought Brock’s underling and then Brock himself. He had a Geodude and this huge Pokemon called Onix. It was a little hard, but we won.
In conclusion, I hope that this series is helpful with your journey to learning Japanese and/or taking an interest in the country’s culture. Until then… また来週!