Progress Report + Deemo + MAL

2020年11月08日「日」第50週

日本語の練習 第50週 Japanese Practice Week 50

Hello everyone! Kyuusei here to teach you Japanese and show what I find interesting about Japan. With that being said, let’s continue.

日本語のイベント

今週は大変でした(きになる?ヒビキの日記を呼んでください)。これは50番です。50番ですけど、日本語上手になりましたか。少し上手だけだと思います。毎日、練習していますけど、まだ間違えています。それでいいと思うですけど。すべて:間違えて、習って、使って。それでいいよ。

最近、日記を書きました。家族は日本語を読めないから、何でも書きます。読めれば、恥ずかしくて公然の逃げますよ。色々ものを習いました。もうすぐ1周年ですね。何をするべきかも。

ついに、DEEMOのマインストリーをして終わりました。ちょっと悲しいけど、ゲームは楽しかった。DEEMOはリズムゲームです。色々な作曲家と歌があります。今、アーフタストリーをします。気になれば、アンドロイドとiOSでアプリをダウンロードしてください。このゲームPSVITAもあります。よかったら、このビデオも見てください。

とにかく、MALのアプリが発表しました。MALていうか、MALのCEOのリストを見ます。ザ・アニメ・マンの動画を見てください。すごく面白かった。

PROGRESS

I have finally gotten into the top 1000 in this app. Thought I would never see the day. Nonetheless, I still have some work to do on my speaking and listening. I should especially consider doing more writing. But writing can be a bit annoying, you know. However, if I think of it as a spelling bee or competition with myself to increase my stats (aka gamifying) I think I can manage. 

On another note, I have been studying more advanced grammar and have gotten back to watching Kingdom Hearts in Japanese. Really entertaining. When you have played a game like this a bunch of times it makes the translation go easier. Have only stumbled upon some kanji I don’t know but so far I haven’t had a problem understanding. Epecially since this game has voices and subtitles. So much easier than my playthrough of Pokemon Y… haven’t played in months but I only have the 2nd badge. (I’m pretty sure I have clocked in more than 20 hours by now due to reading comprehension setbacks. But hey what can you do? All I can do is keep pushing ahead and extend my vocabulary and grammar.)

GRAMMAR NOTES

[だけ]

This grammar point is used to say “only”.

Ex: 肉だけ食べます。(I only eat meat.)

千枝かわいいね。

Ex: 昨日3時間だけ寝ました。すごく眠い。(I only slept for 3 hours yesterday. I’m really sleepy.)

Lucky☆Star

[ばかり]

This grammar point is used to say “just”.

Ex: すみません、果物と野菜ばかり食べます。(Sorry, I just eat fruit and vegetables.)

Ex: 

A: 何それ?!男ばかりですわ。(What the heck?! There’s just guys here!)

One Punch Man

B: あ、しまった、間違えちゃった、これは男の風呂の時間だ。

          (Oh, crap, I messed up, It’s the guy’s bath time.)

A:     その前に速く言ってわよ。-///- (Tell me that before hand. -///- )

Nisekoi

[いがい – 以外]

This grammar point is used to say “except for” or “anything but”. 

Ex: 「日本語上手」だという以外、何も言わない。 

        (I can say anything except for, “I’m good at Japanese.”)

A: ひまだなあ。何もしないだ。(I’m bored. I have nothing to do.)

B: 勉強道がいいですか。テストがあるし。(How about studying. We do have a test.)

A: 結構だ。勉強以外ならなんでもする。(I’m good. I’ll do anything but study.)

B: (「おい、おい、たくましいだなあ。」)(“Yeesh, how bold.”)

トピックスを答えましようか

  1. Everyone is going around the room telling each other what they did when they were a child. Tell them that you used to play old video games at your cousin’s house every day.

小さいときに、毎日、いとこの家で一緒に古いゲームをしました。

  1. Sis just texted asking what you plan to do this weekend. Tell her on Saturday you’ll read manga and play video games at a manga cafe. Then on Sunday, you plan to study at a friends place, but you are not going to the evening party.

土曜日、漫画喫茶で漫画を読んで、ゲームをします。日曜日、友達のアパートで勉強しますが、番のパーティーに行きません。

  1. Ms. Shizune, your Japanese tutor, asks about your hometown. Tell that there is a beautiful clock tower in you town and there is a restraunt that has tasty burgers, too.                                   私の町にはきれいな時計台があります。おいしいバーガーがあるレストランもあります。
  1. A classmate asks you about the physics quiz. Tell him that yesterday’s physics quiz was very easy.

    機能の物理学クイズはとても優しかったです。

  1. You have gone out with your friends to a restraunt when you spot a person with a green drink. Ask one of your friends what the drink is.

    あの緑色飲み物はなんですか。

  1. Your coworker notices you reading something and asks what genres do you like. Tell her your favorite genres are mystery and romance.

    好きのジャンルは推理とロマンスです。

JLPT N5 VERBS

1. 曲がる(まがる)–  To turn

a. 右とか左とか、曲がったがいいですか。

      Should I have turned right or left?

b. 彼は角をトゲトゲ曲がった

            He sharply turned the corner. 

Initial D

2. 待つ(まつ)– To wait

a. ちょっと待って、心の準備はできない。

            Wait a minute, I’m not prepared.

Boku ha Tomadachi ga Sukunai NEXT

b. 後5分ぐらい待ちます。その後で、変える。

            I’ll wait for about 5 more minutes. After that, I’m going home.

3. 磨く(みがく)– To polish, to brush

a.  彼女は餃子をたくさん食べたから、葉を磨いています。                    She ate a lot of gyoza so, she’s brushing her teeth.

Fate/Kaleid Prisma Illya

b.  学生は漢字を書くの技能を磨くべきです。

            Students should polish their Kanji writing skills.

4. 見せる(みせる)–  To show

a.  言わないけど、見せてことができます。   

            I won’t tell you, but I can show you.

b.  カタカナで名前を見せてあげる。     

              I’ll show you my name in katakana.

5. 見る(みる)–  To see

a.  メガネがなくてはよく見えない。   

            I can’t see well without my glasses.

Danshi Koukousei no Nichijou

b.  古い映画を見ろう。   

               Let’s watch an old movie.

6. 持つ(もつ)- To have, to own

a.  彼はお金持ちだから、車5代を持っています。   

            Because he is rich, he owns 5 cars.

b.  なんでメガネたくさん持っていますか?

         Why do you have so many glasses?

Blue Exorcist

7.  休む (やすむ) – To rest

a.  疲れた、休みましょう。   

            I’m tired, let’s rest.

One Piece

b.  ちゃんと勉強して、休んでください。

          Please study properly and then rest.

DIALOGUES

[  面白い?]

A: ねえ、秋のアニメ見る? 

B: うん、「マエサツ」だけだ。

A: どう?

B: 悪くない。最近、もっと面白かった。見ないか。

A: いいよ。見せてくれ。

24分後。。。

B: じゃあ、どうだった? 

A: ラッキースターみたいに。

B: うん、ラッキースターの作家からだから。

A: あ、なるほど。それに、あの彼女たちのじょうだんは面白くなかった。

B: たしかにそうだ。

A: けれど、あの彼女たちに応援したい。

B: だろう。

A: じゃあ、次を見よう。

[Is it interesting?]

A: Hey are you watching any fall anime?

B: Yeah, only “Maesatsu”.

A: How is it?

B: It’s not bad. It has recently gotten more interesting. Wanna watch?

A: Sure. Show me.

24 minutes later…

B: Well, how was it?

A: It looks like Lucky Star.

B: Yeah, its from Lucky Star’s creator.

A: The girls’ jokes were not that funny.

B: That is true.

A: And yet, I want to root for them.

B: Right.

A: Well, let’s watch the next one.

ヒビキのにっき

さ、僕たちはトレーナーのカイリキーを戦って、ビリビリレキが殺された。この峡谷の終わりは近いがいいなあ。キズグスリが必要だ。ベテラントレーナーエリックに出会った。「祭壇が近いだよ」と言った。よかった。最後のバトルがいい、ポケモンが疲れたから。彼は変なゴローニャがいた。ハンタクロシができる。え?そのゴローニャは電気タイプの技を知っていた?!不幸だ!とにかく、ハンタクロシが死ななかったけど、そのところは最低だ。よし、彼の最後ポケモンはパルシェンだった。もし、ビリビリレキがまだ生きたらT_T。行こう。

さようなら、僕のビリビリ友達

幸いなことに、リリエちゃんはポケモンを直した。さ、祭壇の向こうに行った。その前に、タブレットがある。試練のこと?急に、不思議なポケモンを飛び出した。ジャラコと呼ぶ。そんなのドラゴンタイプポケモン?倒れたけど、また来た!あのポケモンも倒れたけど、それらが強いよ。まだ行ってできると思った。昔の僕がアホだった。石の台からZクリスタルを手に入れてみたいとき、デカイポケモンが飛び出した!あいつはヌルコを殺されて、助けを呼んだ。(助けを呼んだって、今、必要じゃないか?!面倒くさい!)。ハンタクロシはとびはねるの技とき、あいつはハンタクロシをほとんど殺されたけど、ハンタクロシが躱した。そ、ポケモンを入れ帰った。クロヒゲ。。。とコチャマも殺された。クソ!ポケモンセンターに戻るべきだった。もっとすごいキズグスリを買うべきだった❢ビヤコとハンタクロシはそのバトルをぎりぎり勝った。ドラゴンZに手に入れたけど、何を掛かるの?!僕のチームがたいはん死んだ!

ごめんね
ありがとうございました!
頑張ってね。おやすみ!

リリエちゃんはビヤコとハンタクロシを直した。二人だけがいない。祭壇に行った。リリエちゃんはたいようのふえを吹いた。そして、ぼくはつきのふえを吹いた。(ぜんぜん吹くことがありませんけど、いいよ。)急に、明るい光があって、ホシグモちゃんがリリエちゃんのかばんに飛びだ出した。それで、ホシグモちゃんは光に飛んで、伝説ポケモンに新歓した!ホシグモちゃんはルナラ!ホシグモちゃんはウルトラホールに開いて、リリエちゃんと僕を取って、変な場所に飛んでいた。ちょっと待って、PCからポケモンを受けなきゃ!そ、ホシグモちゃんは僕たちの世界に戻ってくれた。ええと。。。キリンキ、クロシマ、ハナコ、それから、ハナビを決めた。ちょっと弱い。訓練の時間だ。待ってくれ、リリエちゃん。戻ってくるよ。僕よりもっと強くになる。絶対に強く。それに、キズグスリをたくさん買うぞ。二度としなければいけない。

HIBIKI’S JOURNAL

So, we fought a trainer’s Machamp and Biribirireki was killed by it. I hope were close to the end of this Canyon. I need more potions. I met a veteran trainer named Eric. He told me that the altar is close. Thank goodness. Hopefully he is the last trainer I have to fight, because my Pokemon are tired. He has a strange looking Golem. Hantakuroshi can take him. Eh? It knows electric type moves?! Just my rotten luck! Hantakuroshi didn’t die but this place is the worst. Good, his last Pokemon is a Cloyster. If only Biribirireki was still alive T_T. All right let’s go.

Fortunately, Lillie healed my Pokemon. So now I’ll head to the altar. There was a stone tablet. It’s talking about a trial. Suddenly, a new mysterious Pokemon appeared. It’s called Jang-moo. Some kind of dragon-type Pokemon? Another one is coming! We defeated but man are they strong. I think we can keep going. And that was where I was wrong. When I tried to take the Z-crystal from a stone pedestal a huge Pokemon appeared! It killed Nuruko and called for help. (Is help even necessary in this situation. What a pain!) It almost killed Hantakuroshi when he was doing his “Bounce” move but he dodged it. So I switched my Pokemon. Kurohige… and Kochama were killed, too. Darn it! I should’ve went back and got more hyper potions! Biyako Hantakuroshi and I barely won that fight. I got the Dragonium Z but what did it cost?! Most of my team are dead!

Lillie healed Biyako and Hantakuroshi. I only have them both now! We went up to the altar. Lillie played the sun flute. And I played the moon flute. (I’ve never played a flute before, but okay.). Suddenly a bright light appeared and Nebby jumped out of Lillie’s bag. Nebby flew toward the light and evolved into the Legendary Pokemon! Nebby is Lunala! After that, Nebby opened an Ultra Hole picked us up and flew us to a strange place. Wait a minute, I have to get more Pokemon from the PC! So, Nebby returned me to the our world. Let’s see… Kirinki, Kuroshima, Hanako, and Hanabi, I choose you four. There kind of weak. It’s training time. Wait for me, Lillie, I’ll be back. Stronger than I am now. Plus I’ll buy a ton of potions. I can’t let this happen ever again. 

In conclusion, I hope that this series is helpful with your journey to learning Japanese and/or taking an interest in the country’s culture. Until then… また来週!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: