2019年12月22日「日」第4週
日本語の練習 第4週 (Japanese Practice Week 4)
日本語の練習へよこそう❢
Welcome to week 4. To start us off here is a poem:
雪が降った。
寒いですけど、
ゆきがっせん
始めよう!
(The snow has fell
It’s cold but,
let’s start,
The Snow Battle!)
雪 ゆき→ Snow
合戦 がっせん→ Battle
雪合戦/ゆきがっせん→ Snow Battle
Yukigassen. This is a snowball fight competition first held in 1989 in Sobetsu, Hokkaido. It is now played in many cities worldwide. It is akin to capture-the-flag with the mixture of a snowball fight between two teams. Here is a video showcasing one of their competitions:
USING て-FORM TO CONJUGATE U-VERBS AND IRREGULAR VERBS
The te-form is put in use to conjugate u-verbs and irregular verbs. They are conjugated:
· To add an “ing” at the end of a verb
読んでいます
(Reading)
· To connect verbs
足で図書館に行って、きさてんでお茶を飲んで、日本語を勉強しました。
(I went to the library by foot, drank tea at a café, and studied Japanese.)
· To add please to a verb (usually a request).
聞いて下さい
(Please listen)
How to conjugate:
It depends on the ending of the verb. For instance iku (the irregular verb “to go”) changes to itte and sagasu (the u-verb “to search”) changes to sagashite.
Here are the conjugations:
· U-Verbs
うつるー>って、むぶぬー>んで、くー>いて、ぐー>いで すー>して
· Irregular Verbs
すろー>して、くる-> きて
Another example sentence:
バイクでクラスに行って、日本語の試験があった。あやうく遅くだ。
(I went to class on a motorbike and had a Japanese exam. I was almost late.)
Here is the te-form song video that helped me remember these conjugations:
Now, about the ru-verbs. Fortunately, these are less complex than the other kinds of verbs regarding the te-form. All you must do is drop the ru from the end of the verb and add te.
DIALOGUES
Their actions will be in parenthesis [ex.(he is eating a hamburger)]. Their thoughts will be in quotations within parenthesis [ex. (“This is not an interesting movie”)]. From now on, I will be doing the dialogues like this. Furthermore, all translations will be at the end of each dialogue.
意地悪なクラスメイトMean Classmate (Mixed)
A girl sees a familiar face at a café. It’s her classmate. Since they are both in Japanese class together, she wanted to chat and practice her Japanese. However,…
A:ここにすわってもいいですか?
B:あなたはだれ?
A:(“ひどいですよ。”) 私を忘れますか?
B:どこかであなたにお会いした覚えがあります。ゆきこ先生のクラスがありますか?
A:はい。先週、私たちは教室で会いました。
B:ごめん。私は今すぐいそがしいだから、すわってはダメです。また今度ね。
A:分かった。じゃ、またね。(”かのじょはちょっと意地悪な人だよ。”)
Translation:
A: May I sit here?
B: Who the heck are you?
A: (“Jeez that’s harsh.”) Did you forget me?
B: I remember seeing you somewhere. Do you have Ms. Yukiko’s class?
A: Yes. We met last week.
B: Sorry. Since I’m busy right now, you can’t sit down. Maybe next time, okay?
A: Understood. Well then, see you. (“She’s a bit of a mean person”)
日本語をもっと勉強しなければいけません
A: あの,けんーくん。
B: はい、ジョン。
A: この映画のキャストは日本語で話しますが、あまり分かりませんでした。あなたは?
B: ぜんぜん分かりませんでした。会話が早すぎるから、映画は分からなかった。
AとB: はあ~
Translation
A: Hey, Ken.
B: Yes, John.
A: The cast in this movie were speaking in Japanese but, I couldn’t understand it much. How about you?
B: I didn’t understand anything at all. I couldn’t understand the movie, because the conversations were too fast.
A and B: Sigh~
Continuation of the dialogue from Week 3
ヒビキトレイ
This is Hibiki’s friend named Rei. They live in an apartment together. Hibiki has just arrived home from the bookstore.
A: ただいま。
B: おかえり。こんばんわ、ヒビキ。
A: あ、レイ、こんばんわ。いつここに帰りましたか?
B: 一分前だけ。 お前は嬉しそうだ。
A: ええ、本当か。
B: うん、本当。しごとはどうでしたか。
A: 別に。
B: あの少女はまた見ましたか。
A: あの。。。
B: 当たり?ピンポン?
A: ウザイ。
B: じゃ、どうだった。今度はあの少女と話していましたか。
A:ええ、僕はハルさんに本を探してくれた。
B: ハルちゃん、ね?いい名前。あの本はどこにあったか?
A: 一番高いのシェルフの上でした。
B: わ~一番高いのシェルーおい!なぜそれをしましたか?お前は高所恐怖症がないのか。
A: ええ、とってもこわかったよ。
B: なれば、なぜ。
A: 僕の仕事なんだ。それに、ハルさんと話したかったから。(彼はコラを飲んでいます。)
B: お。じゃ、結婚式はいつ?
A: (ゴホゴホ)
B:とにかく、彼女とデートするつもりか?(ヒビキにハンカチをあげました。)
A: いくつか?小学生か? ほっといてくれよ。
B: はい~辞めるよ。辞める。
つづく?
A: I’m home.
B: Welcome back. Good evening, Hibiki.
A: Ah, Rei. Good evening. When did you get back here?
B: Just a minute ago. You look happy.
A: Eh? Really?
B: Yep, really. How was work?
A: Nothing in particular.
B: Did you see that girl again.
A: Uhh…
B: Am I right? Bingo?
A: You’re being annoying.
B: So, how was it? Did you talk to her this time?
A: Yeah, I helped Ms. Haru find a book.
B: Haru, huh? Nice name. Where was that book?
A: It was on the highest shelf.
B: Wow it was on the highest shel- Hey! Why did you do that? Don’t you have acrophobia?
A: Yeah, it was very scary.
B: Then why?
A: It’s my job. And, I wanted to talk to Ms. Haru. (He’s drinking cola.)
B: Oh. So, when’s the wedding?
A: (Strong cough)
B: Anyway, do you plan on dating her? (Gave Hibiki a handkerchief.)
A: How old are you? Are you in grade school? Leave me be.
B: Okay~ I’ll stop. I’ll stop.
To be continued?
I hope that this may help others in their reading comprehension. I’ll be back next Sunday with more.
With that being said, happy holidays.